Budi u tijeku


Ne propustite naše nove akcije i uštede, pretplati se na newsletter:


Hvala na prijavi!
Molimo unesi broj svoje MultiPlusCard kartice kako bismo ti mogi dati bodove.

Darovita

99,00 kn

MultiPlusCard bodovi   16

Uobičajeni rok dostave ovog proizvoda je 7 radnih dana.


Kod nas je cijena uvijek ista bez obzira na vrstu plaćanja i broj rata!

Značajke

Knjige
Godina izdanja 2012
Autor Nikita Lalwani
Broj stranica 292
Uvez Meki uvez
Naziv knjige Darovita
Biblioteka Piramida
Naslov originala Gifted

Opis proizvoda

Glavna junakinja romana Darovita, djevojčica Rumi, odrasta u indijskoj imigrantskoj obitelji u Velikoj Britaniji. Mlada spisateljica Nikita Lalwani sa svojom junakinjom dijeli rodni Cardiff, ali i život između dvaju svjetova – indijske tradicije i svakodnevice Velike Britanije. Za djevojčicu Rumi ta podijeljenost svjetova počinje u obitelji, nastavlja se u školi i završava u njezinom konačnom odabiru vlastitoga puta – na margini britanskog društva ali izvan stega indijske tradicije. Sustavom prepoznavanja i uključivanja talentirane djece u naprednije školske programe, mala Rumi biva prepoznata po matematičkom talentu. Njezin otac, i sam matematičar ali na manje uglednom sveučilištu u Cardiffu, odlučuje, međutim, to “dodatno obrazovanje” preuzeti u vlastite ruke i voditi kćerino napredovanje svojim metodama. On vjeruje sebi, ne britanskom sustavu. I on voli Rumi. Od toga trenutka Rumi postaje njegov “projekt“, u kojem se miješaju rigidne metode patrijarhalnog odgoja tradicionalne indijske obitelji s nasilnim ponašanjem oca koji uopće ne prihvaća realitet i oblike suvremenoga društva. Ukratko, riječ je o kombinaciji socijalne frustracije nepripadnosti i naslijeđenih preduvjerenja, u kojima se Rumi kao dijete ne može snaći.

Nikita Lalwani nije napisala knjigu o emotivno i socijalno složenom odrastanju iznimno nadarene djece, njezin roman ne govori o hiperambicioznim roditeljima koji putem djece žele nadoknaditi vlastite socijalne neuspjehe, najmanje je to roman o poremećenim odnosima u obitelji. Poremećaji, neskladi, nesporazumi mnogo su dublji – radi se o nesrastanju i nerazumijevanju kultura, na način da to ne možemo utješno zvati multikulturalnim ili interkulturalnim učinkom. Prijevod na hrvatski darovito je prenijela Ivana Rogar, a naslovna ilustracija djelo je Marine Leskovar Grubišić.